Last year, the United States was the largest provider of assistance to Sudan and neighboring countries,” said Ambassador Wood ...
And what we’re focused on is not choosing a path for Syria but making sure the Syrian people have the opportunity to choose ...
"We urge the Government of Azerbaijan," Secretary Blinken said, "to release those unjustly detained for their advocacy on ...
"It’s a moment of historic opportunity for the long-suffering people of Syria to build a better future for their proud ...
Countries that respect human rights are – on the whole – more stable, more secure, more peaceful. They’re more reliable partners. They’re better stewards of our shared planet,” ...
"As Iran wakes up and looks at the region, it is different, and their axis of resistance has been broken in many, many places," said National Security Communications Advisor John Kirby. The code has ...
“[T]o our honorees today,” said Secretary Blinken: “to everyone fighting for human rights around the globe: I urge you to keep setting the example. Keep challenging us to prove worthy of your courage.
以下是一篇反映美国政府政策立场的社论: 美国已将捍卫人权当作政策方面的一个优先事项。国务卿安东尼·布林肯(Antony Blinken)在人权卫士颁奖典礼上说,每个地方的每个人都有权享受基本人权。
“Amerika Serikat akan melakukan apapun yang bisa dilakukannya untuk mendukung [rakyat Suriah], termasuk melalui bantuan kemanusiaan,” kata Presiden Biden, “untuk membantu memulihkan Suriah setelah ...
미국 정부의 견해를 반영하는 논평입니다. 11월 21일, 국제원자력기구(IAEA)는 “이란의 핵 프로그램이 평화롭다는 보장”과 관련 “이란이 여전히 완전하며 명확한 협력을 하지 않았으며 ...
Treasury Secretary Janet Yellen said in the statement, “The United States is strongly committed to promoting respect for ...
"We also recognize that humanitarians, donors, banks, and suppliers serving these people – the ones putting their lives on the line to deliver food, aid, and medicine – deserve the highest degree of ...