The travels, achievements and influences of Ulster Scots in America are recounted by Wendy Austin. For queries about this programme, please contact the Ulster-Scots Producer, Laura Spence at laura ...
Ulster-Scots is a language which has been part of life here since the first Scots planters arrived in Ulster in the 17th Century. But more than 400 years on, it has become a sticking point in the ...
"The Scotch-Irish, of course, are one of the most important and impactful 18th Century migration groups and the term we use for them varies - sometimes it's 'Scots-Irish', 'Scotch-Irish', 'Ulster ...
Ian Crozier, CEO Ulster-Scots Agency giving evidence to The Executive Office committee on Wednesday [BBC] The CEO of the Ulster-Scots Agency has said there are some in the community "who are ...
Ulster-Scots is a version of the Scots language that ... were discriminated against in Ireland at this time - James fled to America after the rebellion was crushed. His poem The Passengers tells ...
At present, dozens of collections of Ulster-Scots poetry sit on the shelves of libraries across the world. Many of these books are rare and difficult to find, or are too fragile to be handled any more ...
The Springfield Dam signs will now only include English and Irish, after a bid to include Ulster Scots was soundly rejected ...
The Ulster-Scots Poetry Project is based at the University of Ulster and was funded by the Ministerial Advisory Group for the Ulster-Scots Academy [MAGUS] (Department of Culture, Arts and Leisure).